2007年11月23日
単語力UPのコツ
単語ってなかなか覚えられないですよね。
しかもひとつの単語でいくつも意味があるし。
「なんでこんなに意味が違うの?」って思う事はよくありますね。
でもね、それには実は理由があるんです。
それは、あなたが「日本語で英語を使っている」からなんです。
日本語で英語を使っている?
つまり、英語を英語としてとらえていないんです。
例えば、リスニングをしてて、
「dog」と聞いて「dogは日本語で言うと…犬だな」って
英語と日本語というふたつの言語間で直接やりとりをしてしまっているといったような具合な状態の事です。
英語→日本語→イメージ
の順番での理解ですね。
話す時もそう。
イメージ→日本語→英語
の順番で文章を組み立てていくから、遅い。
もちろんこれは、とりわけ習い始めの段階では、ある程度必要なプロセスではあります。
でも上達して、話す内容がより多く、より複雑に、またよりスピードが速くなっていけばいくほど、直訳の理解法ではすぐに限界がやってきてしまうんですね。
英語を聞いて、判断して、
考えた事を英語で相手に伝える
この瞬時に行わなければいけない会話のスピードの中では、英語⇔日本語で翻訳している時間はあまりないわけです。
つまり、やらなければいけないのは
「日本語ばなれ」なんですね。
日本語で考えない。
イメージにするんです。
例として、
leave -- left -- left
という単語。
辞書を引くと
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=leave&enc=UTF-8&stype=0&dtype=1
って書いてあります。
こんなにたくさんの意味、覚えられます?
僕はムリです。というか覚えたくありません。
だから僕は、これだけたくさんある意味をザッとひととおりスキャンして、
「あー要するに”何かを放っておいたまま、どこかに向かって離れていく事”を意味する単語なんだなーきっと」ってイメージだけを頭に残して、日本語で考えないんです。
そうしないと、
I left my room.(私は自分の部屋を出た。)
のような文章にはまだ対応できるけど、
I felt left out from my friends.(私は友達に仲間はずれにされているような気がした。)
みたいな文章にはもう対応できなくなってしまいますもんね。これ実際に大学受験の問題にも出てきました。
単語の意味をどんどんイメージにしていかないと、覚えなければいけない日本語の意味が膨大になってしまうし、せっかく覚えた単語もどう使っていいのか分からず、結局会話の中で使えない、というとてももったいない状況が生まれてしまうんです。これはみなさんにもそれはかなり高い頻度で起こっているのではないでしょうか?
単語を覚える上でも、リスニング力を向上させる上でも、
大切なのは「イメージ」です。
そしてこの方法は、英会話にはもちろん、受験英語にもそのまま使うことができる英語攻略法です。
ぜひ伸び悩んでいる方がいらっしゃったら、試してみてください。
しかもひとつの単語でいくつも意味があるし。
「なんでこんなに意味が違うの?」って思う事はよくありますね。
でもね、それには実は理由があるんです。
それは、あなたが「日本語で英語を使っている」からなんです。
日本語で英語を使っている?
つまり、英語を英語としてとらえていないんです。
例えば、リスニングをしてて、
「dog」と聞いて「dogは日本語で言うと…犬だな」って
英語と日本語というふたつの言語間で直接やりとりをしてしまっているといったような具合な状態の事です。
英語→日本語→イメージ
の順番での理解ですね。
話す時もそう。
イメージ→日本語→英語
の順番で文章を組み立てていくから、遅い。
もちろんこれは、とりわけ習い始めの段階では、ある程度必要なプロセスではあります。
でも上達して、話す内容がより多く、より複雑に、またよりスピードが速くなっていけばいくほど、直訳の理解法ではすぐに限界がやってきてしまうんですね。
英語を聞いて、判断して、
考えた事を英語で相手に伝える
この瞬時に行わなければいけない会話のスピードの中では、英語⇔日本語で翻訳している時間はあまりないわけです。
つまり、やらなければいけないのは
「日本語ばなれ」なんですね。
日本語で考えない。
イメージにするんです。
例として、
leave -- left -- left
という単語。
辞書を引くと
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=leave&enc=UTF-8&stype=0&dtype=1
って書いてあります。
こんなにたくさんの意味、覚えられます?
僕はムリです。というか覚えたくありません。
だから僕は、これだけたくさんある意味をザッとひととおりスキャンして、
「あー要するに”何かを放っておいたまま、どこかに向かって離れていく事”を意味する単語なんだなーきっと」ってイメージだけを頭に残して、日本語で考えないんです。
そうしないと、
I left my room.(私は自分の部屋を出た。)
のような文章にはまだ対応できるけど、
I felt left out from my friends.(私は友達に仲間はずれにされているような気がした。)
みたいな文章にはもう対応できなくなってしまいますもんね。これ実際に大学受験の問題にも出てきました。
単語の意味をどんどんイメージにしていかないと、覚えなければいけない日本語の意味が膨大になってしまうし、せっかく覚えた単語もどう使っていいのか分からず、結局会話の中で使えない、というとてももったいない状況が生まれてしまうんです。これはみなさんにもそれはかなり高い頻度で起こっているのではないでしょうか?
単語を覚える上でも、リスニング力を向上させる上でも、
大切なのは「イメージ」です。
そしてこの方法は、英会話にはもちろん、受験英語にもそのまま使うことができる英語攻略法です。
ぜひ伸び悩んでいる方がいらっしゃったら、試してみてください。
Posted by 英語生活ECLA at 17:23│Comments(2)
│英会話
この記事へのコメント
このブログおもしろいですね。
なんか英語を頑張れる気がしてきました。
オーナーさんの教え方、考え方は素敵だと思います。
なんか英語を頑張れる気がしてきました。
オーナーさんの教え方、考え方は素敵だと思います。
Posted by 通りすがりの者ですが at 2007年12月03日 21:35
ありがとうございます。
ボク自身、帰国子女でも海外生活が長いわけでもなく生きてきたので、基本的に今 英語の勉強をがんばっている人たちと感覚は変わらないんでしょうね。
ボク自身、帰国子女でも海外生活が長いわけでもなく生きてきたので、基本的に今 英語の勉強をがんばっている人たちと感覚は変わらないんでしょうね。
Posted by ECLA at 2007年12月04日 15:22